Překlad "има между теб" v Čeština


Jak používat "има между теб" ve větách:

Какво има между теб и Бригс?
Co proti sobě s Briggsem máte?
Какво има между теб и Ганц?
Já chci vědět, co je mezi tebou a Ganzem.
Какво има между теб и Рей?
Co je mezi vámi a Rayem?
Какво има между теб и Рейчъл?
Co je mezi vámi a Rachel?
Taлиа, какво има между теб и Джейсън?
Talie, co bylo mezi vámi a Jasonem?
Не и докато не ми обясниш... какво има между теб и Сперминатора!
Ne dokud mi neřekneš, jak je to mezi tebou a tim spermoňem!
Какво има между теб и Върн.
Co se stalo mezi tebou a Vernem?
Какво има между теб и Марша?
O co mezi tebou a Marshou jde?
Какво има между теб и Вон?
Co je mezi vámi a Vaughnem?
Е, какво има между теб и Макс?
Tak co je mezi tebou a Max?
Какво има между теб и Лана?
Co je mezi tebou a Lanou? - Nic.
Какво има между теб и номер 9?
Co máte s tím číslem 9?
Какво има между теб и Кейт?
Takže... jak je to s tebou a Kate?
Какво има между теб и баща ти?
Tak o co ti teda jde, Brandone?
Какво има между теб и хлапето?
O co jde mezi tebou a tím klukem?
Авива, какво има между теб и Роджър?
Ok, Aviva. Co je mezi tebou a Rogerem Sharpe?
Какво има между теб и жените?
Co je mezi tebou a tou ženou?
Каквото и да има между теб и него...
Cokoli je mezi tebou a tím chlapem...
И ако ме вземеш с теб, каквото и да има между теб и Майкъл, ако ме заведеш при него, аз ще помогна да изгладите нещата.
A když mě vezmeš s sebou... Ať se mezi tebou a Michaelem stalo cokoliv, když mě k němu vezmeš, můžeš začít s čistým štítem.
Това, което има между теб и Тони, това, което мисля, че за кратко имаше и между нас, това, което знам, че има между Маршал и Лили.
To, co máš ty s Tonym... To, co jsem si na okamžik myslel, že máme my dva... To, co vím, že mají Marshall a Lily...
Какво има между теб и Слоун?
Dobře. Řekni mi ještě jednou, co je mezi tebou a Sloan.
Какво има между теб и този тип?
Proč ho tak hrozně chceš dostat?
Това, което има между теб, мен и Уолтър, този опит за нещо като семейство,
Takže to, co jsme si tu vytvořili... Ty, já a Walter, taková... menší rodinná jednotka, v které žijeme...
Какво има между теб и Евелин?
Co se děje mezi tebou a Evelyn?
Какво има между теб и това дете?
Co je mezi tebou a tím klukem?
Какво има между теб и стола?
Co je mezi tebou a tím křeslem?
Нищо не може да има между теб и обектива.
Mezi tebe a čočku prostě nesmí nic vstoupit.
Не ме интересува какво има между теб и Бо, защото знам коя си всъщност.
Je mi jedno, co je mezi tebou a Bo, protože vím, kdo skutečně jsi.
Все ми е тая какво има между теб и брат й.
Je tu jenom jen den a koukni, co způsobil. Poslyš, já nemám nic společnýho s tím, co je mezi tebou a jejím bratrem.
Какво точно има между теб и Маркес?
Takže co je mezi vámi a Márquezem?
Какво има между теб и тази жена?
Co je to mezi vámi a tou ženou?
Ще ми кажеш ли какво има между теб и Дюпон?
Nechceš mi říct, co se děje mezi tebou a du Pontem?
Какво има между теб и капитана?
Co se děje mezi tebou a kapitánem?
Хей, какво има между теб и Наоми?
Hele, jak je to mezi tebou a Naomi?
Какво има между теб и Чарли Сиринго?
Co se děje mezi tebou a Charliem Siringem?
Каквото и да има между теб и Дух, Томи не е нормално.
Ať už mezi sebou máte cokoliv, není to normální.
Какво има между теб и Джейн?
Co se děje mezi tebou a Jane?
3.4004940986633s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?